## 16.4 术语词表 (出版统一版) 本词表用于统一全书术语、缩写和命令表达,适用于最终出版前清稿。 ### 核心术语统一表 | 统一写法(推荐) | 可接受写法 | 避免写法 | 说明 | |---|---|---|---| | Docker Engine | Docker 引擎 | docker engine | 产品名首字母大写。 | | Docker Desktop | - | docker desktop | 产品名首字母大写。 | | Dockerfile | - | Docker File、dockerfile | 固定拼写。 | | Docker 镜像(Image) | 镜像 | image(纯英文散落) | 首次出现建议中英文并列。 | | Docker 容器(Container) | 容器 | container(纯英文散落) | 与镜像区分清楚。 | | 仓库(Repository) | Repo(非正式) | 镜像仓库/Repository 混用不解释 | 首次出现需给出英文。 | | 注册服务器(Registry) | 镜像注册服务 | 私有仓库/Registry 混指 | Registry 与 Repository 需区分。 | | 标签(Tag) | 版本标签 | tag(正文中小写裸写) | 命令中保留原样。 | | Docker Compose | Compose | docker compose(当作产品名) | 产品名用 `Docker Compose`。 | | `docker compose` | - | `docker-compose`(新示例中) | 命令统一使用 V2 子命令写法。 | | `compose.yaml` | `compose.yml` | 新示例继续使用 `docker-compose.yml` | 教学默认文件名统一为 `compose.yaml`。 | | Kubernetes | K8s(缩写) | kubernetes(正文) | 正文统一首字母大写。 | | `kubectl` | - | kubeclt(拼写错误) | 命令与二进制名用反引号包裹。 | | etcd | - | Etcd(混用) | 项目官方写法为小写 `etcd`。 | | Docker Buildx | Buildx | buildx(正文裸写) | 产品名用 `Docker Buildx`。 | | BuildKit | - | buildkit | 固定大小写。 | | 控制平面(Control Plane) | - | 主控平面(未定义) | 章节内保持单一译名。 | | 工作节点(Worker Node) | 节点(在上下文明确时) | 工作机器(未定义) | 与控制平面对照使用。 | ### 清稿执行规则 1. 术语首次出现采用 “中文 (英文)” 格式,例如 “注册服务器 (Registry)”。 2. 命令、文件名、配置键统一使用反引号包裹。 3. 同一章节中,术语只保留一种主写法,不混用同义词。 4. 若引用历史名词 (如 `docker-compose.yml`),需显式标注 “历史文件名”。