Update README.md

pull/25/head
philipz 2014-11-18 13:40:49 +08:00
parent 9ecb1194ca
commit a933cd5423
1 changed files with 34 additions and 3 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ Docker —— 從入門到實踐
v0.2.9
[Docker](docker.com) 是個偉大的項目,它徹底釋放了虛擬化的,讓應用的分發、部署和管理都變得前所未有的高效和輕鬆!
[Docker](docker.com) 是個偉大的項目,它徹底釋放了虛擬化的,讓應用程式的分派、部署和管理都變得前所未有的高效和輕鬆!
本書既適用於具備基礎 Linux 知識的 Docker 初學者,也可供希望理解原理和實現的高級用戶參考。同時,書中給出的實踐案例,可供在進行實際部署時借鑒。
@ -38,6 +38,37 @@ v0.2.9
* 添加基本內容;
* 修正錯別字和表達不通順的地方。
## 貢獻力量
如果想做出貢獻的話,你可以:
- 幫忙校對,挑錯別字、語病等等
- 提出修改建議
- 提出術語翻譯建議
## 翻譯建議
如果你願意一起校對的話,請仔細閱讀:
- 使用 markdown 進行翻譯,文件名必須使用英文,因為中文的話 gitbook 編譯的時候會出問題
- 引號請使用「」和『』
- fork 過去之後新建一個分支進行翻譯,完成後 pull request 這個分支,沒問題的話我會合併到 master 分支中
- 有其他任何問題都歡迎發 issue我看到了會盡快回覆
謝謝!
## 關於術語
翻譯術語的時候請參考這個流程:
- 盡量保證與台灣習慣術語和已翻譯的內容一致
- 盡量先搜尋,一般來說程式語言的大部分術語是一樣的,可以參考[這個網站](http://jjhou.boolan.com/terms.htm)
- 如果以上兩條都沒有找到合適的結果,請自己決定一個合適的翻譯或者直接使用英文原文,後期校對的時候會進行統一
- 校稿時,若有發現沒有被翻譯成台灣術語的大陸術語,可以將它新增到 translation.json 中
- 可以主動提交替換過的文本給我,或是僅提交新增過的 translation.json 也可,我會再進行文本的替換
- 請務必確定提交的翻譯對照組不會造成字串循環替代ex: 因為「類」->「類別」,造成下次再執行自動翻譯時「類別」又變成「類別別」)
對翻譯有任何意見都歡迎發 issue我看到了會盡快回覆
## 參加步驟
* 在 GitHub 上 `fork` 到自己的倉庫,如 `docker_user/docker_practice`,然後 `clone` 到本地,並設置使用者資訊。
@ -63,5 +94,5 @@ $ git rebase upstream/master
$ git push -f origin master
```
[簡體中文]:https://github.com/yeasy/docker_practice/
[《The Swift Programming Language­》正體中文版]:https://github.com/tommy60703/the-swift-programming-language-in-traditional-chinese/